第三十六届韩素音国际翻译大赛授奖典礼在京举行
中新网北京11月24日电 (周昕)23日,第三十六届韩素音国际翻译大赛授奖典礼暨翻译促进东说念主类时髦交流茶话会在北京举行。
11月23日,第三十六届韩素音国际翻译大赛授奖典礼暨翻译促进东说念主类时髦交流茶话会在北京举行。图为会议现场。(现代中国与世界探讨院供图)
宇宙政协副主席、民进中央常务副主席朱永新作十分致辞。朱永新在向大会发来的十分致辞中指出,面对国际传播领域要紧实验问题,翻译对鼓励中外时髦交流互鉴具有要紧路理。中国翻译业绩发展应握续锚定文化强国缔造,坚握以时髦交流互鉴推动中华英才现代时髦缔造,以翻译职业筑牢东说念主类时髦交流的共鸣根基,怜爱翻译教学培养,坚握文化缔造着眼于东说念主、落脚于东说念主。
中外洋文局局长、中国翻译协会会长杜占元在致辞中强调,以高水平翻译职业促进东说念主类时髦交流,为推动东说念主类时髦发展跳跃作出新的、更大的中国孝敬,是中国翻译界面对的共同职业累赘。要效用构建中国特质对外话语体系,玄虚用好万般话语传播资源渠说念,推动开展国际交流合营,强化数字技巧赋能,详确翻译东说念主才培养。
开幕式后,举行了第三十六届韩素音国际翻译大赛授奖及赛旗叮嘱庆典。本届共有1230名获奖者从43000余名参赛选手中脱颖而出,其中21名选手荣获一等奖,22所院校获最好组织奖,湖南师范大学获组织经办奖。
“通过此次比赛,我得益到了好多专科方面的常识。言语有着私有的魔力,是不同文化交流的桥梁和纽带。”来自北京言语大学的获奖选手曾雯雯说。
步履时间还举办了第三十六届韩素音国际翻译大赛译文评析讲座,以及“翻译与栽植国度文化软实力”“翻译与时髦交流互鉴东说念主才培养”两场专题闲谈,与会内行张开交流研讨。
本次步履由中外洋文出书刊行业绩局引导,中国翻译协会、中国翻译探讨院主持,现代中国与世界探讨院、湖南师范大学、教学部中外言语交流合营中心撑握,《中国翻译》杂志社、湖南师范大学异邦语学院经办。(完)
中国翻译协会韩素音湖南师范大学世界探讨院朱永新发布于:北京市声明:该文不雅点仅代表作家本东说念主,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。